Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter GRUMIO
Enter GRUMIO

GRUMIO

Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so 'rayed? Was ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself. For, considering the weather, a taller man than I will take cold.—Holla, ho! Curtis!

GRUMIO

Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so 'rayed? Was ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself. For, considering the weather, a taller man than I will take cold.—Holla, ho! Curtis!
Enter CURTIS
Enter CURTIS

CURTIS

Who is that calls so coldly?

CURTIS

Who is that calls so coldly?

GRUMIO

A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis.

GRUMIO

A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis.

CURTIS

Is my master and his wife coming, Grumio?

CURTIS

Is my master and his wife coming, Grumio?

GRUMIO

5Oh, ay, Curtis, ay, and therefore fire, fire. Cast on no water.

GRUMIO

Oh, ay, Curtis, ay, and therefore fire, fire. Cast on no water.

CURTIS

Is she so hot a shrew as she’s reported?

CURTIS

Is she so hot a shrew as she’s reported?

GRUMIO

She was, good Curtis, before this frost. But thou knowest winter tames man, woman and beast, for it hath tamed my old master and my new mistress and myself, fellow Curtis.

GRUMIO

She was, good Curtis, before this frost. But thou knowest winter tames man, woman and beast, for it hath tamed my old master and my new mistress and myself, fellow Curtis.

CURTIS

Away, you three-inch fool! I am no beast.

CURTIS

Away, you three-inch fool! I am no beast.

GRUMIO

Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long am I, at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand, she being now at hand, thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?

GRUMIO

Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long am I, at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand, she being now at hand, thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?

CURTIS

10 I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?

CURTIS

I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?

GRUMIO

A cold world, Curtis, in every office but thine, and therefore fire! Do thy duty, and have thy duty, for my master and mistress are almost frozen to death.

GRUMIO

A cold world, Curtis, in every office but thine, and therefore fire! Do thy duty, and have thy duty, for my master and mistress are almost frozen to death.

CURTIS

There’s fire ready. And therefore, good Grumio, the news.

CURTIS

There’s fire ready. And therefore, good Grumio, the news.

GRUMIO

Why, “Jack, boy! Ho, boy!” and as much news as wilt thou.

GRUMIO

Why, “Jack, boy! Ho, boy!” and as much news as wilt thou.

CURTIS

Come, you are so full of cony-catching!

CURTIS

Come, you are so full of cony-catching!

GRUMIO

15Why, therefore fire, for I have caught extreme cold. Where’s the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, their white stockings, and every officer his wedding garment on? Be the Jacks fair within, the Jills fair without, the carpets laid, and everything in order?

GRUMIO

Why, therefore fire, for I have caught extreme cold. Where’s the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, their white stockings, and every officer his wedding garment on? Be the Jacks fair within, the Jills fair without, the carpets laid, and everything in order?

CURTIS

All ready. And therefore, I pray thee, news.

CURTIS

All ready. And therefore, I pray thee, news.

GRUMIO

First, know my horse is tired, my master and mistress fallen out.

GRUMIO

First, know my horse is tired, my master and mistress fallen out.

CURTIS

How?

CURTIS

How?

GRUMIO

Out of their saddles into the dirt, and thereby hangs a tale.

GRUMIO

Out of their saddles into the dirt, and thereby hangs a tale.

CURTIS

20 Let’s ha' ’t, good Grumio.

CURTIS

Let’s ha' ’t, good Grumio.

GRUMIO

Lend thine ear.

GRUMIO

Lend thine ear.

CURTIS

Here.

CURTIS

Here.

GRUMIO

There!

GRUMIO

There!
Strikes him
Strikes him

CURTIS

This ’tis to feel a tale, not to hear a tale.

CURTIS

This ’tis to feel a tale, not to hear a tale.

GRUMIO

25And therefore ’tis called a sensible tale. And this cuff was but to knock at your ear and beseech list'ning. Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress—

GRUMIO

And therefore ’tis called a sensible tale. And this cuff was but to knock at your ear and beseech list'ning. Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress—

CURTIS

Both of one horse?

CURTIS

Both of one horse?

GRUMIO

What’s that to thee?

GRUMIO

What’s that to thee?

CURTIS

Why, a horse.

CURTIS

Why, a horse.

GRUMIO

Tell thou the tale! But hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse. Thou shouldst have heard in how miry a place, how she was bemoiled, how he left her with the horse upon her, how he beat me because her horse stumbled, how she waded through the dirt to pluck him off me, how he swore, how she prayed that never prayed before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was burst, how I lost my crupper, with many things of worthy memory which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave.

GRUMIO

Tell thou the tale! But hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse. Thou shouldst have heard in how miry a place, how she was bemoiled, how he left her with the horse upon her, how he beat me because her horse stumbled, how she waded through the dirt to pluck him off me, how he swore, how she prayed that never prayed before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was burst, how I lost my crupper, with many things of worthy memory which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave.

CURTIS

30 By this reck'ning he is more shrew than she.

CURTIS

By this reck'ning he is more shrew than she.

GRUMIO

Ay, and that thou and the proudest of you all shall find when he comes home. But what talk I of this? Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest. Let their heads be slickly combed, their blue coats brushed, and their garters of an indifferent knit. Let them curtsy with their left legs, and not presume to touch a hair of my master’s horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?

GRUMIO

Ay, and that thou and the proudest of you all shall find when he comes home. But what talk I of this? Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest. Let their heads be slickly combed, their blue coats brushed, and their garters of an indifferent knit. Let them curtsy with their left legs, and not presume to touch a hair of my master’s horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?

CURTIS

They are.

CURTIS

They are.

GRUMIO

Call them forth.

GRUMIO

Call them forth.

CURTIS

(calling offstage) Do you hear, ho? you must meet my master to countenance my mistress.

CURTIS

(calling offstage) Do you hear, ho? you must meet my master to countenance my mistress.

GRUMIO

35 Why, she hath a face of her own.

GRUMIO

Why, she hath a face of her own.

CURTIS

Who knows not that?

CURTIS

Who knows not that?

GRUMIO

Thou, it seems, that calls for company to countenance her.

GRUMIO

Thou, it seems, that calls for company to countenance her.

CURTIS

I call them forth to credit her.

CURTIS

I call them forth to credit her.

GRUMIO

Why, she comes to borrow nothing of them.

GRUMIO

Why, she comes to borrow nothing of them.
Enter four or five Servingmen
Enter four or five Servingmen

NATHANIEL

40 Welcome home, Grumio.

NATHANIEL

Welcome home, Grumio.

PHILIP

How now, Grumio?

PHILIP

How now, Grumio?

JOSEPH

What, Grumio!

JOSEPH

What, Grumio!

NICHOLAS

Fellow Grumio!

NICHOLAS

Fellow Grumio!

NATHANIEL

How now, old lad?

NATHANIEL

How now, old lad?

GRUMIO

45Welcome, you!—How now, you?—What, you!—Fellow, you!—And thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready, and all things neat?

GRUMIO

Welcome, you!—How now, you?—What, you!—Fellow, you!—And thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready, and all things neat?

NATHANIEL

All things is ready. How near is our master?

NATHANIEL

All things is ready. How near is our master?

GRUMIO

E'en at hand, alighted by this. And therefore be not—
Cock’s passion, silence! I hear my master.

GRUMIO

E'en at hand, alighted by this. And therefore be not—
Cock’s passion, silence! I hear my master.
Enter PETRUCHIO and KATHERINE
Enter PETRUCHIO and KATHERINE

PETRUCHIO

Where be these knaves? What, no man at door
50 To hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?

PETRUCHIO

Where be these knaves? What, no man at door
To hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?

ALL SERVINGMEN

Here, here, sir! Here, sir!

ALL SERVINGMEN

Here, here, sir! Here, sir!

PETRUCHIO

“Here, sir! Here, sir! Here, sir! Here, sir!”
You loggerheaded and unpolished grooms!
55 What, no attendance? No regard? No duty?
Where is the foolish knave I sent before?

PETRUCHIO

“Here, sir! Here, sir! Here, sir! Here, sir!”
You loggerheaded and unpolished grooms!
What, no attendance? No regard? No duty?
Where is the foolish knave I sent before?

GRUMIO

Here, sir, as foolish as I was before.

GRUMIO

Here, sir, as foolish as I was before.

PETRUCHIO

You peasant swain! You whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park
60 And bring along these rascal knaves with thee?

PETRUCHIO

You peasant swain! You whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park
And bring along these rascal knaves with thee?

GRUMIO

Nathaniel’s coat, sir, was not fully made,
And Gabriel’s pumps were all unpinked i' th' heel.
There was no link to color Peter’s hat,
And Walter’s dagger was not come from sheathing.
65 There were none fine but Adam, Rafe, and Gregory.
The rest were ragged, old, and beggarly.
Yet, as they are, here are they come to meet you.

GRUMIO

Nathaniel’s coat, sir, was not fully made,
And Gabriel’s pumps were all unpinked i' th' heel.
There was no link to color Peter’s hat,
And Walter’s dagger was not come from sheathing.
There were none fine but Adam, Rafe, and Gregory.
The rest were ragged, old, and beggarly.
Yet, as they are, here are they come to meet you.

PETRUCHIO

Go, rascals, go, and fetch my supper in.

PETRUCHIO

Go, rascals, go, and fetch my supper in.
Exeunt Servants
Exeunt Servants
Singing
70 Where is the life that late I led—
Where are those—Sit down, Kate, and welcome.—
Soud, soud, soud, soud!
Singing
Where is the life that late I led—
Where are those—Sit down, Kate, and welcome.—
Soud, soud, soud, soud!
Enter Servants with supper
Enter Servants with supper
Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—
Off with my boots, you rogues! You villains, when?
Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—
Off with my boots, you rogues! You villains, when?
75 Sings
It was the friar of orders gray,
As he forth walkèd on his way:—
A servant tries to take off PETRUCHIO’s boots.
Out, you rogue! You pluck my foot awry.
80 Take that, and mend the plucking off the other.
Strikes him
Be merry, Kate.—Some water, here, what, ho!
Where’s my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence
And bid my cousin Ferdinand come hither.
Sings
It was the friar of orders gray,
As he forth walkèd on his way:—
A servant tries to take off PETRUCHIO’s boots.
Out, you rogue! You pluck my foot awry.
Take that, and mend the plucking off the other.
Strikes him
Be merry, Kate.—Some water, here, what, ho!
Where’s my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence
And bid my cousin Ferdinand come hither.
Exit a servant
Exit a servant
85 One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.—
Where are my slippers? Shall I have some water?—
One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.—
Where are my slippers? Shall I have some water?—
Enter one with water
Enter one with water
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—
You whoreson villain! Will you let it fall?
Strikes him
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—
You whoreson villain! Will you let it fall?
Strikes him

KATHERINE

90 Patience, I pray you! 'Twas a fault unwilling.

KATHERINE

Patience, I pray you! 'Twas a fault unwilling.

PETRUCHIO

A whoreson, beetle-headed, flap-eared knave!—
Come, Kate, sit down. I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—
What’s this? Mutton?

PETRUCHIO

A whoreson, beetle-headed, flap-eared knave!—
Come, Kate, sit down. I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—
What’s this? Mutton?

FIRST SERVANT

95 Ay.

FIRST SERVANT

Ay.

PETRUCHIO

  Who brought it?

PETRUCHIO

  Who brought it?

PETER

    I.

PETER

    I.

PETRUCHIO

'Tis burnt, and so is all the meat.
What dogs are these! Where is the rascal cook?
How durst you, villains, bring it from the dresser
And serve it thus to me that love it not?
100 There, take it to you, trenchers, cups, and all!
Throws the meat, & c. about the stage
You heedless joltheads and unmannered slaves!
What, do you grumble? I’ll be with you straight.

PETRUCHIO

'Tis burnt, and so is all the meat.
What dogs are these! Where is the rascal cook?
How durst you, villains, bring it from the dresser
And serve it thus to me that love it not?
There, take it to you, trenchers, cups, and all!
Throws the meat, & c. about the stage
You heedless joltheads and unmannered slaves!
What, do you grumble? I’ll be with you straight.
Exeunt servants
Exeunt servants

KATHERINE

I pray you, husband, be not so disquiet.
105 The meat was well, if you were so contented.

KATHERINE

I pray you, husband, be not so disquiet.
The meat was well, if you were so contented.

PETRUCHIO

I tell thee, Kate, ’twas burnt and dried away.
And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better ’twere that both of us did fast,
110 Since of ourselves, ourselves are choleric,
Than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient, tomorrow ’t shall be mended,
And, for this night, we’ll fast for company.

PETRUCHIO

I tell thee, Kate, ’twas burnt and dried away.
And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better ’twere that both of us did fast,
Since of ourselves, ourselves are choleric,
Than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient, tomorrow ’t shall be mended,
And, for this night, we’ll fast for company.
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
Exeunt
Exeunt
Enter Servants severally
Enter Servants severally

NATHANIEL

115 Peter, didst ever see the like?

NATHANIEL

Peter, didst ever see the like?

PETER

He kills her in her own humor.

PETER

He kills her in her own humor.
Enter CURTIS
Enter CURTIS

GRUMIO

Where is he?

GRUMIO

Where is he?

CURTIS

In her chamber,
Making a sermon of continency to her,
120 And rails and swears and rates, that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak,
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away, for he is coming hither!

CURTIS

In her chamber,
Making a sermon of continency to her,
And rails and swears and rates, that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak,
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away, for he is coming hither!
Exeunt
Exeunt
Enter PETRUCHIO
Enter PETRUCHIO

PETRUCHIO

Thus have I politicly begun my reign,
125 And ’tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty,
And, till she stoop, she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
130 To make her come and know her keeper’s call.

PETRUCHIO

Thus have I politicly begun my reign,
And ’tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty,
And, till she stoop, she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
To make her come and know her keeper’s call.

PETRUCHIO

That is, to watch her, as we watch these kites
That bate and beat and will not be obedient.
She ate no meat today, nor none shall eat.
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
135 As with the meat, some undeservèd fault
I’ll find about the making of the bed,
And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly I intend
140 That all is done in reverend care of her.
And, in conclusion, she shall watch all night,
And if she chance to nod I’ll rail and brawl,
And with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
145 And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; ’tis charity to show.

PETRUCHIO

That is, to watch her, as we watch these kites
That bate and beat and will not be obedient.
She ate no meat today, nor none shall eat.
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
As with the meat, some undeservèd fault
I’ll find about the making of the bed,
And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly I intend
That all is done in reverend care of her.
And, in conclusion, she shall watch all night,
And if she chance to nod I’ll rail and brawl,
And with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; ’tis charity to show.
Exit
Exit

Original Text

Modern Text

Enter GRUMIO
Enter GRUMIO

GRUMIO

Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so 'rayed? Was ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself. For, considering the weather, a taller man than I will take cold.—Holla, ho! Curtis!

GRUMIO

Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so 'rayed? Was ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are coming after to warm them. Now, were not I a little pot and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself. For, considering the weather, a taller man than I will take cold.—Holla, ho! Curtis!
Enter CURTIS
Enter CURTIS

CURTIS

Who is that calls so coldly?

CURTIS

Who is that calls so coldly?

GRUMIO

A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis.

GRUMIO

A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis.

CURTIS

Is my master and his wife coming, Grumio?

CURTIS

Is my master and his wife coming, Grumio?

GRUMIO

5Oh, ay, Curtis, ay, and therefore fire, fire. Cast on no water.

GRUMIO

Oh, ay, Curtis, ay, and therefore fire, fire. Cast on no water.

CURTIS

Is she so hot a shrew as she’s reported?

CURTIS

Is she so hot a shrew as she’s reported?

GRUMIO

She was, good Curtis, before this frost. But thou knowest winter tames man, woman and beast, for it hath tamed my old master and my new mistress and myself, fellow Curtis.

GRUMIO

She was, good Curtis, before this frost. But thou knowest winter tames man, woman and beast, for it hath tamed my old master and my new mistress and myself, fellow Curtis.

CURTIS

Away, you three-inch fool! I am no beast.

CURTIS

Away, you three-inch fool! I am no beast.

GRUMIO

Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long am I, at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand, she being now at hand, thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?

GRUMIO

Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long am I, at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand, she being now at hand, thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?

CURTIS

10 I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?

CURTIS

I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?

GRUMIO

A cold world, Curtis, in every office but thine, and therefore fire! Do thy duty, and have thy duty, for my master and mistress are almost frozen to death.

GRUMIO

A cold world, Curtis, in every office but thine, and therefore fire! Do thy duty, and have thy duty, for my master and mistress are almost frozen to death.

CURTIS

There’s fire ready. And therefore, good Grumio, the news.

CURTIS

There’s fire ready. And therefore, good Grumio, the news.

GRUMIO

Why, “Jack, boy! Ho, boy!” and as much news as wilt thou.

GRUMIO

Why, “Jack, boy! Ho, boy!” and as much news as wilt thou.

CURTIS

Come, you are so full of cony-catching!

CURTIS

Come, you are so full of cony-catching!

GRUMIO

15Why, therefore fire, for I have caught extreme cold. Where’s the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, their white stockings, and every officer his wedding garment on? Be the Jacks fair within, the Jills fair without, the carpets laid, and everything in order?

GRUMIO

Why, therefore fire, for I have caught extreme cold. Where’s the cook? Is supper ready, the house trimmed, rushes strewed, cobwebs swept, the servingmen in their new fustian, their white stockings, and every officer his wedding garment on? Be the Jacks fair within, the Jills fair without, the carpets laid, and everything in order?

CURTIS

All ready. And therefore, I pray thee, news.

CURTIS

All ready. And therefore, I pray thee, news.

GRUMIO

First, know my horse is tired, my master and mistress fallen out.

GRUMIO

First, know my horse is tired, my master and mistress fallen out.

CURTIS

How?

CURTIS

How?

GRUMIO

Out of their saddles into the dirt, and thereby hangs a tale.

GRUMIO

Out of their saddles into the dirt, and thereby hangs a tale.

CURTIS

20 Let’s ha' ’t, good Grumio.

CURTIS

Let’s ha' ’t, good Grumio.

GRUMIO

Lend thine ear.

GRUMIO

Lend thine ear.

CURTIS

Here.

CURTIS

Here.

GRUMIO

There!

GRUMIO

There!
Strikes him
Strikes him

CURTIS

This ’tis to feel a tale, not to hear a tale.

CURTIS

This ’tis to feel a tale, not to hear a tale.

GRUMIO

25And therefore ’tis called a sensible tale. And this cuff was but to knock at your ear and beseech list'ning. Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress—

GRUMIO

And therefore ’tis called a sensible tale. And this cuff was but to knock at your ear and beseech list'ning. Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress—

CURTIS

Both of one horse?

CURTIS

Both of one horse?

GRUMIO

What’s that to thee?

GRUMIO

What’s that to thee?

CURTIS

Why, a horse.

CURTIS

Why, a horse.

GRUMIO

Tell thou the tale! But hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse. Thou shouldst have heard in how miry a place, how she was bemoiled, how he left her with the horse upon her, how he beat me because her horse stumbled, how she waded through the dirt to pluck him off me, how he swore, how she prayed that never prayed before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was burst, how I lost my crupper, with many things of worthy memory which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave.

GRUMIO

Tell thou the tale! But hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse. Thou shouldst have heard in how miry a place, how she was bemoiled, how he left her with the horse upon her, how he beat me because her horse stumbled, how she waded through the dirt to pluck him off me, how he swore, how she prayed that never prayed before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was burst, how I lost my crupper, with many things of worthy memory which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave.

CURTIS

30 By this reck'ning he is more shrew than she.

CURTIS

By this reck'ning he is more shrew than she.

GRUMIO

Ay, and that thou and the proudest of you all shall find when he comes home. But what talk I of this? Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest. Let their heads be slickly combed, their blue coats brushed, and their garters of an indifferent knit. Let them curtsy with their left legs, and not presume to touch a hair of my master’s horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?

GRUMIO

Ay, and that thou and the proudest of you all shall find when he comes home. But what talk I of this? Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest. Let their heads be slickly combed, their blue coats brushed, and their garters of an indifferent knit. Let them curtsy with their left legs, and not presume to touch a hair of my master’s horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?

CURTIS

They are.

CURTIS

They are.

GRUMIO

Call them forth.

GRUMIO

Call them forth.

CURTIS

(calling offstage) Do you hear, ho? you must meet my master to countenance my mistress.

CURTIS

(calling offstage) Do you hear, ho? you must meet my master to countenance my mistress.

GRUMIO

35 Why, she hath a face of her own.

GRUMIO

Why, she hath a face of her own.

CURTIS

Who knows not that?

CURTIS

Who knows not that?

GRUMIO

Thou, it seems, that calls for company to countenance her.

GRUMIO

Thou, it seems, that calls for company to countenance her.

CURTIS

I call them forth to credit her.

CURTIS

I call them forth to credit her.

GRUMIO

Why, she comes to borrow nothing of them.

GRUMIO

Why, she comes to borrow nothing of them.
Enter four or five Servingmen
Enter four or five Servingmen

NATHANIEL

40 Welcome home, Grumio.

NATHANIEL

Welcome home, Grumio.

PHILIP

How now, Grumio?

PHILIP

How now, Grumio?

JOSEPH

What, Grumio!

JOSEPH

What, Grumio!

NICHOLAS

Fellow Grumio!

NICHOLAS

Fellow Grumio!

NATHANIEL

How now, old lad?

NATHANIEL

How now, old lad?

GRUMIO

45Welcome, you!—How now, you?—What, you!—Fellow, you!—And thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready, and all things neat?

GRUMIO

Welcome, you!—How now, you?—What, you!—Fellow, you!—And thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready, and all things neat?

NATHANIEL

All things is ready. How near is our master?

NATHANIEL

All things is ready. How near is our master?

GRUMIO

E'en at hand, alighted by this. And therefore be not—
Cock’s passion, silence! I hear my master.

GRUMIO

E'en at hand, alighted by this. And therefore be not—
Cock’s passion, silence! I hear my master.
Enter PETRUCHIO and KATHERINE
Enter PETRUCHIO and KATHERINE

PETRUCHIO

Where be these knaves? What, no man at door
50 To hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?

PETRUCHIO

Where be these knaves? What, no man at door
To hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?

ALL SERVINGMEN

Here, here, sir! Here, sir!

ALL SERVINGMEN

Here, here, sir! Here, sir!

PETRUCHIO

“Here, sir! Here, sir! Here, sir! Here, sir!”
You loggerheaded and unpolished grooms!
55 What, no attendance? No regard? No duty?
Where is the foolish knave I sent before?

PETRUCHIO

“Here, sir! Here, sir! Here, sir! Here, sir!”
You loggerheaded and unpolished grooms!
What, no attendance? No regard? No duty?
Where is the foolish knave I sent before?

GRUMIO

Here, sir, as foolish as I was before.

GRUMIO

Here, sir, as foolish as I was before.

PETRUCHIO

You peasant swain! You whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park
60 And bring along these rascal knaves with thee?

PETRUCHIO

You peasant swain! You whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park
And bring along these rascal knaves with thee?

GRUMIO

Nathaniel’s coat, sir, was not fully made,
And Gabriel’s pumps were all unpinked i' th' heel.
There was no link to color Peter’s hat,
And Walter’s dagger was not come from sheathing.
65 There were none fine but Adam, Rafe, and Gregory.
The rest were ragged, old, and beggarly.
Yet, as they are, here are they come to meet you.

GRUMIO

Nathaniel’s coat, sir, was not fully made,
And Gabriel’s pumps were all unpinked i' th' heel.
There was no link to color Peter’s hat,
And Walter’s dagger was not come from sheathing.
There were none fine but Adam, Rafe, and Gregory.
The rest were ragged, old, and beggarly.
Yet, as they are, here are they come to meet you.

PETRUCHIO

Go, rascals, go, and fetch my supper in.

PETRUCHIO

Go, rascals, go, and fetch my supper in.
Exeunt Servants
Exeunt Servants
Singing
70 Where is the life that late I led—
Where are those—Sit down, Kate, and welcome.—
Soud, soud, soud, soud!
Singing
Where is the life that late I led—
Where are those—Sit down, Kate, and welcome.—
Soud, soud, soud, soud!
Enter Servants with supper
Enter Servants with supper
Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—
Off with my boots, you rogues! You villains, when?
Why, when, I say?—Nay, good sweet Kate, be merry.—
Off with my boots, you rogues! You villains, when?
75 Sings
It was the friar of orders gray,
As he forth walkèd on his way:—
A servant tries to take off PETRUCHIO’s boots.
Out, you rogue! You pluck my foot awry.
80 Take that, and mend the plucking off the other.
Strikes him
Be merry, Kate.—Some water, here, what, ho!
Where’s my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence
And bid my cousin Ferdinand come hither.
Sings
It was the friar of orders gray,
As he forth walkèd on his way:—
A servant tries to take off PETRUCHIO’s boots.
Out, you rogue! You pluck my foot awry.
Take that, and mend the plucking off the other.
Strikes him
Be merry, Kate.—Some water, here, what, ho!
Where’s my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence
And bid my cousin Ferdinand come hither.
Exit a servant
Exit a servant
85 One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.—
Where are my slippers? Shall I have some water?—
One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.—
Where are my slippers? Shall I have some water?—
Enter one with water
Enter one with water
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—
You whoreson villain! Will you let it fall?
Strikes him
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.—
You whoreson villain! Will you let it fall?
Strikes him

KATHERINE

90 Patience, I pray you! 'Twas a fault unwilling.

KATHERINE

Patience, I pray you! 'Twas a fault unwilling.

PETRUCHIO

A whoreson, beetle-headed, flap-eared knave!—
Come, Kate, sit down. I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—
What’s this? Mutton?

PETRUCHIO

A whoreson, beetle-headed, flap-eared knave!—
Come, Kate, sit down. I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?—
What’s this? Mutton?

FIRST SERVANT

95 Ay.

FIRST SERVANT

Ay.

PETRUCHIO

  Who brought it?

PETRUCHIO

  Who brought it?

PETER

    I.

PETER

    I.

PETRUCHIO

'Tis burnt, and so is all the meat.
What dogs are these! Where is the rascal cook?
How durst you, villains, bring it from the dresser
And serve it thus to me that love it not?
100 There, take it to you, trenchers, cups, and all!
Throws the meat, & c. about the stage
You heedless joltheads and unmannered slaves!
What, do you grumble? I’ll be with you straight.

PETRUCHIO

'Tis burnt, and so is all the meat.
What dogs are these! Where is the rascal cook?
How durst you, villains, bring it from the dresser
And serve it thus to me that love it not?
There, take it to you, trenchers, cups, and all!
Throws the meat, & c. about the stage
You heedless joltheads and unmannered slaves!
What, do you grumble? I’ll be with you straight.
Exeunt servants
Exeunt servants

KATHERINE

I pray you, husband, be not so disquiet.
105 The meat was well, if you were so contented.

KATHERINE

I pray you, husband, be not so disquiet.
The meat was well, if you were so contented.

PETRUCHIO

I tell thee, Kate, ’twas burnt and dried away.
And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better ’twere that both of us did fast,
110 Since of ourselves, ourselves are choleric,
Than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient, tomorrow ’t shall be mended,
And, for this night, we’ll fast for company.

PETRUCHIO

I tell thee, Kate, ’twas burnt and dried away.
And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better ’twere that both of us did fast,
Since of ourselves, ourselves are choleric,
Than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient, tomorrow ’t shall be mended,
And, for this night, we’ll fast for company.
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
Exeunt
Exeunt
Enter Servants severally
Enter Servants severally

NATHANIEL

115 Peter, didst ever see the like?

NATHANIEL

Peter, didst ever see the like?

PETER

He kills her in her own humor.

PETER

He kills her in her own humor.
Enter CURTIS
Enter CURTIS

GRUMIO

Where is he?

GRUMIO

Where is he?

CURTIS

In her chamber,
Making a sermon of continency to her,
120 And rails and swears and rates, that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak,
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away, for he is coming hither!

CURTIS

In her chamber,
Making a sermon of continency to her,
And rails and swears and rates, that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak,
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away, for he is coming hither!
Exeunt
Exeunt
Enter PETRUCHIO
Enter PETRUCHIO

PETRUCHIO

Thus have I politicly begun my reign,
125 And ’tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty,
And, till she stoop, she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
130 To make her come and know her keeper’s call.

PETRUCHIO

Thus have I politicly begun my reign,
And ’tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty,
And, till she stoop, she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
To make her come and know her keeper’s call.

PETRUCHIO

That is, to watch her, as we watch these kites
That bate and beat and will not be obedient.
She ate no meat today, nor none shall eat.
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
135 As with the meat, some undeservèd fault
I’ll find about the making of the bed,
And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly I intend
140 That all is done in reverend care of her.
And, in conclusion, she shall watch all night,
And if she chance to nod I’ll rail and brawl,
And with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
145 And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; ’tis charity to show.

PETRUCHIO

That is, to watch her, as we watch these kites
That bate and beat and will not be obedient.
She ate no meat today, nor none shall eat.
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
As with the meat, some undeservèd fault
I’ll find about the making of the bed,
And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly I intend
That all is done in reverend care of her.
And, in conclusion, she shall watch all night,
And if she chance to nod I’ll rail and brawl,
And with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; ’tis charity to show.
Exit
Exit