Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Already have an account? Log in
Original Text |
Modern Text |
Enter DON JOHN and BORACHIO
|
Enter DON JOHN and BORACHIO
|
DON JOHN It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
Leonato.
|
DON JOHN It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
Leonato.
|
BORACHIO Yea, my lord, but I can cross it.
|
BORACHIO Yea, my lord, but I can cross it.
|
DON JOHN Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to
5 me. I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes
athwart his affection ranges evenly with mine. How canst
thou cross this marriage?
|
DON JOHN Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to
me. I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes
athwart his affection ranges evenly with mine. How canst
thou cross this marriage?
|
BORACHIO Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
shall appear in me.
|
BORACHIO Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
shall appear in me.
|
DON JOHN 10 Show me briefly how.
|
DON JOHN Show me briefly how.
|
BORACHIO I think I told your lordship a year since how much I am in
the favor of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
|
BORACHIO I think I told your lordship a year since how much I am in
the favor of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
|
DON JOHN I remember.
|
DON JOHN I remember.
|
BORACHIO I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
15 to look out at her lady’s chamber window.
|
BORACHIO I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
to look out at her lady’s chamber window.
|
DON JOHN What life is in that to be the death of this marriage?
|
DON JOHN What life is in that to be the death of this marriage?
|
BORACHIO The poison of that lies in you to temper. Go you to the
Prince your brother. Spare not to tell him that he hath
wronged his honor in marrying the renowned Claudio,
20 whose estimation do you mightily hold up, to a
contaminated stale, such a one as Hero.
|
BORACHIO The poison of that lies in you to temper. Go you to the
Prince your brother. Spare not to tell him that he hath
wronged his honor in marrying the renowned Claudio,
whose estimation do you mightily hold up, to a
contaminated stale, such a one as Hero.
|
DON JOHN What proof shall I make of that?
|
DON JOHN What proof shall I make of that?
|
BORACHIO Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
|
BORACHIO Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
|
DON JOHN 25 Only to despite them, I will endeavor anything.
|
DON JOHN Only to despite them, I will endeavor anything.
|
BORACHIO Go then, find me a meet hour to draw Don Pedro and the
Count Claudio alone. Tell them that you know that Hero
loves me. Intend a kind of zeal both to the Prince and
Claudio, as in love of your brother’s honor, who hath made
be cozened with the semblance of a maid, that you have
discovered thus. They will scarcely believe this without
trial. Offer them instances, which shall bear no less
likelihood than to see me at her chamber window, hear me
and bring them to see this the very night before the
intended wedding, for in the meantime I will so fashion the
matter that Hero shall be absent, and there shall appear
such seeming truth of Hero’s disloyalty that jealousy shall
40 be called assurance and all the preparation overthrown.
|
BORACHIO Go then, find me a meet hour to draw Don Pedro and the
Count Claudio alone. Tell them that you know that Hero
loves me. Intend a kind of zeal both to the Prince and
Claudio, as in love of your brother’s honor, who hath made
be cozened with the semblance of a maid, that you have
discovered thus. They will scarcely believe this without
trial. Offer them instances, which shall bear no less
likelihood than to see me at her chamber window, hear me
and bring them to see this the very night before the
intended wedding, for in the meantime I will so fashion the
matter that Hero shall be absent, and there shall appear
such seeming truth of Hero’s disloyalty that jealousy shall
be called assurance and all the preparation overthrown.
|
DON JOHN Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand ducats.
|
DON JOHN Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand ducats.
|
BORACHIO Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
45 shame me.
|
BORACHIO Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
shame me.
|
DON JOHN I will presently go learn their day of marriage.
|
DON JOHN I will presently go learn their day of marriage.
|
Exeunt
|
Exeunt
|
Original Text |
Modern Text |
Enter DON JOHN and BORACHIO
|
Enter DON JOHN and BORACHIO
|
DON JOHN It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
Leonato.
|
DON JOHN It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
Leonato.
|
BORACHIO Yea, my lord, but I can cross it.
|
BORACHIO Yea, my lord, but I can cross it.
|
DON JOHN Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to
5 me. I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes
athwart his affection ranges evenly with mine. How canst
thou cross this marriage?
|
DON JOHN Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to
me. I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes
athwart his affection ranges evenly with mine. How canst
thou cross this marriage?
|
BORACHIO Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
shall appear in me.
|
BORACHIO Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
shall appear in me.
|
DON JOHN 10 Show me briefly how.
|
DON JOHN Show me briefly how.
|
BORACHIO I think I told your lordship a year since how much I am in
the favor of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
|
BORACHIO I think I told your lordship a year since how much I am in
the favor of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
|
DON JOHN I remember.
|
DON JOHN I remember.
|
BORACHIO I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
15 to look out at her lady’s chamber window.
|
BORACHIO I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
to look out at her lady’s chamber window.
|
DON JOHN What life is in that to be the death of this marriage?
|
DON JOHN What life is in that to be the death of this marriage?
|
BORACHIO The poison of that lies in you to temper. Go you to the
Prince your brother. Spare not to tell him that he hath
wronged his honor in marrying the renowned Claudio,
20 whose estimation do you mightily hold up, to a
contaminated stale, such a one as Hero.
|
BORACHIO The poison of that lies in you to temper. Go you to the
Prince your brother. Spare not to tell him that he hath
wronged his honor in marrying the renowned Claudio,
whose estimation do you mightily hold up, to a
contaminated stale, such a one as Hero.
|
DON JOHN What proof shall I make of that?
|
DON JOHN What proof shall I make of that?
|
BORACHIO Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
|
BORACHIO Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
|
DON JOHN 25 Only to despite them, I will endeavor anything.
|
DON JOHN Only to despite them, I will endeavor anything.
|
BORACHIO Go then, find me a meet hour to draw Don Pedro and the
Count Claudio alone. Tell them that you know that Hero
loves me. Intend a kind of zeal both to the Prince and
Claudio, as in love of your brother’s honor, who hath made
be cozened with the semblance of a maid, that you have
discovered thus. They will scarcely believe this without
trial. Offer them instances, which shall bear no less
likelihood than to see me at her chamber window, hear me
and bring them to see this the very night before the
intended wedding, for in the meantime I will so fashion the
matter that Hero shall be absent, and there shall appear
such seeming truth of Hero’s disloyalty that jealousy shall
40 be called assurance and all the preparation overthrown.
|
BORACHIO Go then, find me a meet hour to draw Don Pedro and the
Count Claudio alone. Tell them that you know that Hero
loves me. Intend a kind of zeal both to the Prince and
Claudio, as in love of your brother’s honor, who hath made
be cozened with the semblance of a maid, that you have
discovered thus. They will scarcely believe this without
trial. Offer them instances, which shall bear no less
likelihood than to see me at her chamber window, hear me
and bring them to see this the very night before the
intended wedding, for in the meantime I will so fashion the
matter that Hero shall be absent, and there shall appear
such seeming truth of Hero’s disloyalty that jealousy shall
be called assurance and all the preparation overthrown.
|
DON JOHN Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand ducats.
|
DON JOHN Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand ducats.
|
BORACHIO Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
45 shame me.
|
BORACHIO Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
shame me.
|
DON JOHN I will presently go learn their day of marriage.
|
DON JOHN I will presently go learn their day of marriage.
|
Exeunt
|
Exeunt
|

Take the Act 2, scenes ii-iii Quick Quiz

Read the Summary of Act 2, scenes ii-iii.
