Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text |
Modern Text |
Enter SECOND MERCHANT , ANGELO and an OFFICER
|
Enter SECOND MERCHANT , ANGELO and an OFFICER
|
SECOND MERCHANT You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you,
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage.
5 Therefore make present satisfaction,
Or I’ll attach you by this officer.
|
SECOND MERCHANT You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you,
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage.
Therefore make present satisfaction,
Or I’ll attach you by this officer.
|
ANGELO Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus.
And in the instant that I met with you,
10 He had of me a chain. At five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
|
ANGELO Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus.
And in the instant that I met with you,
He had of me a chain. At five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS and DROMIO OF EPHESUS from the COURTESAN'S house
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS and DROMIO OF EPHESUS from the COURTESAN'S house
|
COURTESAN'S OFFICER That labor may you save. See where he comes.
|
COURTESAN'S OFFICER That labor may you save. See where he comes.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 15 While I go to the goldsmith’s house, go thou
And buy a rope’s end. That will I bestow
Among my wife and her confederates
For locking me out of my doors by day.
But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
20 Buy thou a rope, and bring it home to me.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS While I go to the goldsmith’s house, go thou
And buy a rope’s end. That will I bestow
Among my wife and her confederates
For locking me out of my doors by day.
But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
Buy thou a rope, and bring it home to me.
|
DROMIO OF EPHESUS I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
|
DROMIO OF EPHESUS I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
|
Exit DROMIO OF EPHESUS
|
Exit DROMIO OF EPHESUS
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS (to ANGELO) A man is well holp up that trusts to you!
I promisèd your presence and the chain,
But neither chain nor goldsmith came to me.
25 Belike you thought our love would last too long
If it were chained together, and therefore came not.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS (to ANGELO) A man is well holp up that trusts to you!
I promisèd your presence and the chain,
But neither chain nor goldsmith came to me.
Belike you thought our love would last too long
If it were chained together, and therefore came not.
|
ANGELO Saving your merry humor, here’s the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold, and chargeful fashion,
30 Which doth amount to three-odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman.
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea, and stays but for it.
|
ANGELO Saving your merry humor, here’s the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold, and chargeful fashion,
Which doth amount to three-odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman.
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea, and stays but for it.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I am not furnished with the present money.
35 Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house,
And with you take the chain, and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof.
Perchance I will be there as soon as you.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I am not furnished with the present money.
Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house,
And with you take the chain, and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof.
Perchance I will be there as soon as you.
|
ANGELO 40 Then you will bring the chain to her yourself.
|
ANGELO Then you will bring the chain to her yourself.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS No, bear it with you lest I come not time enough.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS No, bear it with you lest I come not time enough.
|
ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you?
|
ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS An if I have not, sir, I hope you have,
Or else you may return without your money.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS An if I have not, sir, I hope you have,
Or else you may return without your money.
|
ANGELO 45 Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
|
ANGELO Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Lord! You use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porpentine.
50 I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Lord! You use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porpentine.
I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
|
SECOND MERCHANT The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
|
SECOND MERCHANT The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
|
ANGELO You hear how he importunes me. The chain!
|
ANGELO You hear how he importunes me. The chain!
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Why, give it to my wife, and fetch your money.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Why, give it to my wife, and fetch your money.
|
ANGELO 55 Come, come. You know I gave it you even now.
Either send the chain, or send me by some token.
|
ANGELO Come, come. You know I gave it you even now.
Either send the chain, or send me by some token.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fie, now you run this humor out of breath.
Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fie, now you run this humor out of breath.
Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
|
SECOND MERCHANT My business cannot brook this dalliance.
If not, I’ll leave him to the Officer.
|
SECOND MERCHANT My business cannot brook this dalliance.
If not, I’ll leave him to the Officer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I answer you? What should I answer you?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I answer you? What should I answer you?
|
ANGELO The money that you owe me for the chain.
|
ANGELO The money that you owe me for the chain.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I owe you none till I receive the chain.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I owe you none till I receive the chain.
|
ANGELO 65 You know I gave it you half an hour since.
|
ANGELO You know I gave it you half an hour since.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS You gave me none. You wrong me much to say so.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS You gave me none. You wrong me much to say so.
|
ANGELO You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
|
ANGELO You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
|
SECOND MERCHANT Well, officer, arrest him at my suit.
|
SECOND MERCHANT Well, officer, arrest him at my suit.
|
OFFICER 70 I do, (to ANGELO) and charge you in the Duke’s name to obey me.
|
OFFICER I do, (to ANGELO) and charge you in the Duke’s name to obey me.
|
ANGELO This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
|
ANGELO This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Consent to pay thee that I never had?—
75 Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Consent to pay thee that I never had?—
Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
|
ANGELO Here is thy fee. Arrest him, officer.
I would not spare my brother in this case
If he should scorn me so apparently.
|
ANGELO Here is thy fee. Arrest him, officer.
I would not spare my brother in this case
If he should scorn me so apparently.
|
OFFICER I do arrest you, sir. You hear the suit.
|
OFFICER I do arrest you, sir. You hear the suit.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 80 I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.
|
ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame, I doubt it not.
|
ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame, I doubt it not.
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
DROMIO OF SYRACUSE 85 Master, there is a bark of Epidamnum
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have conveyed aboard, and I have bought
The oil, the balsamum and aqua vitae.
90 The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land. They stay for naught at all
But for their owner, master, and yourself.
|
DROMIO OF SYRACUSE Master, there is a bark of Epidamnum
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have conveyed aboard, and I have bought
The oil, the balsamum and aqua vitae.
The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land. They stay for naught at all
But for their owner, master, and yourself.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
|
DROMIO OF SYRACUSE 95 A ship you sent me to, to hire waftage.
|
DROMIO OF SYRACUSE A ship you sent me to, to hire waftage.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope
And told thee to what purpose and what end.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope
And told thee to what purpose and what end.
|
DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope’s end as soon.
You sent me to the bay, sir, for a bark.
|
DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope’s end as soon.
You sent me to the bay, sir, for a bark.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 100 I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight.
Give her this key, and tell her in the desk
That’s cover’d o'er with Turkish tapestry
105 There is a purse of ducats. Let her send it.
Tell her I am arrested in the street,
And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
On, officer, to prison till it come.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight.
Give her this key, and tell her in the desk
That’s cover’d o'er with Turkish tapestry
There is a purse of ducats. Let her send it.
Tell her I am arrested in the street,
And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
On, officer, to prison till it come.
|
Exeunt SECOND MERCHANT , ANGELO , OFFICER , and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
Exeunt SECOND MERCHANT , ANGELO , OFFICER , and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
DROMIO OF SYRACUSE To Adriana. That is where we dined,
110 Where Dowsabel did claim me for her husband.
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfill.
|
DROMIO OF SYRACUSE To Adriana. That is where we dined,
Where Dowsabel did claim me for her husband.
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfill.
|
Exit
|
Exit
|
Original Text |
Modern Text |
Enter SECOND MERCHANT , ANGELO and an OFFICER
|
Enter SECOND MERCHANT , ANGELO and an OFFICER
|
SECOND MERCHANT You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you,
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage.
5 Therefore make present satisfaction,
Or I’ll attach you by this officer.
|
SECOND MERCHANT You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you,
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage.
Therefore make present satisfaction,
Or I’ll attach you by this officer.
|
ANGELO Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus.
And in the instant that I met with you,
10 He had of me a chain. At five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
|
ANGELO Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus.
And in the instant that I met with you,
He had of me a chain. At five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS and DROMIO OF EPHESUS from the COURTESAN'S house
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS and DROMIO OF EPHESUS from the COURTESAN'S house
|
COURTESAN'S OFFICER That labor may you save. See where he comes.
|
COURTESAN'S OFFICER That labor may you save. See where he comes.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 15 While I go to the goldsmith’s house, go thou
And buy a rope’s end. That will I bestow
Among my wife and her confederates
For locking me out of my doors by day.
But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
20 Buy thou a rope, and bring it home to me.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS While I go to the goldsmith’s house, go thou
And buy a rope’s end. That will I bestow
Among my wife and her confederates
For locking me out of my doors by day.
But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
Buy thou a rope, and bring it home to me.
|
DROMIO OF EPHESUS I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
|
DROMIO OF EPHESUS I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
|
Exit DROMIO OF EPHESUS
|
Exit DROMIO OF EPHESUS
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS (to ANGELO) A man is well holp up that trusts to you!
I promisèd your presence and the chain,
But neither chain nor goldsmith came to me.
25 Belike you thought our love would last too long
If it were chained together, and therefore came not.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS (to ANGELO) A man is well holp up that trusts to you!
I promisèd your presence and the chain,
But neither chain nor goldsmith came to me.
Belike you thought our love would last too long
If it were chained together, and therefore came not.
|
ANGELO Saving your merry humor, here’s the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold, and chargeful fashion,
30 Which doth amount to three-odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman.
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea, and stays but for it.
|
ANGELO Saving your merry humor, here’s the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold, and chargeful fashion,
Which doth amount to three-odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman.
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea, and stays but for it.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I am not furnished with the present money.
35 Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house,
And with you take the chain, and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof.
Perchance I will be there as soon as you.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I am not furnished with the present money.
Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house,
And with you take the chain, and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof.
Perchance I will be there as soon as you.
|
ANGELO 40 Then you will bring the chain to her yourself.
|
ANGELO Then you will bring the chain to her yourself.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS No, bear it with you lest I come not time enough.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS No, bear it with you lest I come not time enough.
|
ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you?
|
ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS An if I have not, sir, I hope you have,
Or else you may return without your money.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS An if I have not, sir, I hope you have,
Or else you may return without your money.
|
ANGELO 45 Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
|
ANGELO Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Lord! You use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porpentine.
50 I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Good Lord! You use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porpentine.
I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
|
SECOND MERCHANT The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
|
SECOND MERCHANT The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
|
ANGELO You hear how he importunes me. The chain!
|
ANGELO You hear how he importunes me. The chain!
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Why, give it to my wife, and fetch your money.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Why, give it to my wife, and fetch your money.
|
ANGELO 55 Come, come. You know I gave it you even now.
Either send the chain, or send me by some token.
|
ANGELO Come, come. You know I gave it you even now.
Either send the chain, or send me by some token.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fie, now you run this humor out of breath.
Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Fie, now you run this humor out of breath.
Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
|
SECOND MERCHANT My business cannot brook this dalliance.
If not, I’ll leave him to the Officer.
|
SECOND MERCHANT My business cannot brook this dalliance.
If not, I’ll leave him to the Officer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I answer you? What should I answer you?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I answer you? What should I answer you?
|
ANGELO The money that you owe me for the chain.
|
ANGELO The money that you owe me for the chain.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I owe you none till I receive the chain.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I owe you none till I receive the chain.
|
ANGELO 65 You know I gave it you half an hour since.
|
ANGELO You know I gave it you half an hour since.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS You gave me none. You wrong me much to say so.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS You gave me none. You wrong me much to say so.
|
ANGELO You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
|
ANGELO You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
|
SECOND MERCHANT Well, officer, arrest him at my suit.
|
SECOND MERCHANT Well, officer, arrest him at my suit.
|
OFFICER 70 I do, (to ANGELO) and charge you in the Duke’s name to obey me.
|
OFFICER I do, (to ANGELO) and charge you in the Duke’s name to obey me.
|
ANGELO This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
|
ANGELO This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Consent to pay thee that I never had?—
75 Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Consent to pay thee that I never had?—
Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
|
ANGELO Here is thy fee. Arrest him, officer.
I would not spare my brother in this case
If he should scorn me so apparently.
|
ANGELO Here is thy fee. Arrest him, officer.
I would not spare my brother in this case
If he should scorn me so apparently.
|
OFFICER I do arrest you, sir. You hear the suit.
|
OFFICER I do arrest you, sir. You hear the suit.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 80 I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.
|
ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame, I doubt it not.
|
ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame, I doubt it not.
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
DROMIO OF SYRACUSE 85 Master, there is a bark of Epidamnum
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have conveyed aboard, and I have bought
The oil, the balsamum and aqua vitae.
90 The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land. They stay for naught at all
But for their owner, master, and yourself.
|
DROMIO OF SYRACUSE Master, there is a bark of Epidamnum
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have conveyed aboard, and I have bought
The oil, the balsamum and aqua vitae.
The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land. They stay for naught at all
But for their owner, master, and yourself.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
|
DROMIO OF SYRACUSE 95 A ship you sent me to, to hire waftage.
|
DROMIO OF SYRACUSE A ship you sent me to, to hire waftage.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope
And told thee to what purpose and what end.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope
And told thee to what purpose and what end.
|
DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope’s end as soon.
You sent me to the bay, sir, for a bark.
|
DROMIO OF SYRACUSE You sent me for a rope’s end as soon.
You sent me to the bay, sir, for a bark.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 100 I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight.
Give her this key, and tell her in the desk
That’s cover’d o'er with Turkish tapestry
105 There is a purse of ducats. Let her send it.
Tell her I am arrested in the street,
And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
On, officer, to prison till it come.
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight.
Give her this key, and tell her in the desk
That’s cover’d o'er with Turkish tapestry
There is a purse of ducats. Let her send it.
Tell her I am arrested in the street,
And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
On, officer, to prison till it come.
|
Exeunt SECOND MERCHANT , ANGELO , OFFICER , and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
Exeunt SECOND MERCHANT , ANGELO , OFFICER , and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
DROMIO OF SYRACUSE To Adriana. That is where we dined,
110 Where Dowsabel did claim me for her husband.
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfill.
|
DROMIO OF SYRACUSE To Adriana. That is where we dined,
Where Dowsabel did claim me for her husband.
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfill.
|
Exit
|
Exit
|

Take the Act 3, scene ii; Act 4, scenes i-ii Quick Quiz

Read the Summary of Act 3, scene ii; Act 4, scenes i-ii.
