Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Already have an account? Log in
Original Text |
Modern Text |
Enter LADY MACBETH
|
Enter LADY MACBETH
|
LADY MACBETH That which hath made them drunk hath made me bold.
What hath quenched them hath given me fire.
Hark! Peace! It was the owl that shrieked, the fatal bellman,
Which gives the stern’st good-night. He is about it.
5 The doors are open, and the surfeited grooms
Do mock their charge with snores. I have drugged their possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they live or die.
|
LADY MACBETH That which hath made them drunk hath made me bold.
What hath quenched them hath given me fire.
Hark! Peace! It was the owl that shrieked, the fatal bellman,
Which gives the stern’st good-night. He is about it.
The doors are open, and the surfeited grooms
Do mock their charge with snores. I have drugged their possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they live or die.
|
MACBETH (within) Who’s there? What, ho!
|
MACBETH (within) Who’s there? What, ho!
|
LADY MACBETH Alack, I am afraid they have awaked,
10 And ’tis not done. Th' attempt and not the deed
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done ’t.
|
LADY MACBETH Alack, I am afraid they have awaked,
And ’tis not done. Th' attempt and not the deed
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done ’t.
|
Enter MACBETH , with bloody daggers
|
Enter MACBETH , with bloody daggers
|
My husband!
|
My husband!
|
MACBETH I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
|
MACBETH I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
|
LADY MACBETH 15 I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
|
LADY MACBETH I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
|
MACBETH When?
|
MACBETH When?
|
LADY MACBETH Now.
|
LADY MACBETH Now.
|
MACBETH As I descended?
|
MACBETH As I descended?
|
LADY MACBETH Ay.
|
LADY MACBETH Ay.
|
MACBETH Hark! Who lies i' th' second chamber?
|
MACBETH Hark! Who lies i' th' second chamber?
|
LADY MACBETH Donalbain.
|
LADY MACBETH Donalbain.
|
MACBETH |
MACBETH |
LADY MACBETH A foolish thought, to say a sorry sight.
|
LADY MACBETH A foolish thought, to say a sorry sight.
|
MACBETH There’s one did laugh in ’s sleep, and one cried. “Murder!”
That they did wake each other. I stood and heard them.
But they did say their prayers, and addressed them
25 Again to sleep.
|
MACBETH There’s one did laugh in ’s sleep, and one cried. “Murder!”
That they did wake each other. I stood and heard them.
But they did say their prayers, and addressed them
Again to sleep.
|
LADY MACBETH There are two lodged together.
|
LADY MACBETH There are two lodged together.
|
MACBETH One cried, “God bless us!” and “Amen” the other,
As they had seen me with these hangman’s hands.
List'ning their fear I could not say “Amen,”
When they did say “God bless us!”
|
MACBETH One cried, “God bless us!” and “Amen” the other,
As they had seen me with these hangman’s hands.
List'ning their fear I could not say “Amen,”
When they did say “God bless us!”
|
LADY MACBETH 30 Consider it not so deeply.
|
LADY MACBETH Consider it not so deeply.
|
MACBETH But wherefore could not I pronounce “Amen”?
I had most need of blessing, and “Amen”
Stuck in my throat.
|
MACBETH But wherefore could not I pronounce “Amen”?
I had most need of blessing, and “Amen”
Stuck in my throat.
|
LADY MACBETH These deeds must not be thought
After these ways. So, it will make us mad.
|
LADY MACBETH These deeds must not be thought
After these ways. So, it will make us mad.
|
MACBETH 35 Methought I heard a voice cry, “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep”—the innocent sleep,
Sleep that knits up the raveled sleave of care,
The death of each day’s life, sore labor’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
40 Chief nourisher in life’s feast.
|
MACBETH Methought I heard a voice cry, “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep”—the innocent sleep,
Sleep that knits up the raveled sleave of care,
The death of each day’s life, sore labor’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher in life’s feast.
|
LADY MACBETH What do you mean?
|
LADY MACBETH What do you mean?
|
MACBETH Still it cried, “Sleep no more!” to all the house.
“Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.”
|
MACBETH Still it cried, “Sleep no more!” to all the house.
“Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.”
|
LADY MACBETH Who was it that thus cried? Why, worthy thane,
45 You do unbend your noble strength to think
So brainsickly of things. Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place?
They must lie there. Go carry them and smear
50 The sleepy grooms with blood.
|
LADY MACBETH Who was it that thus cried? Why, worthy thane,
You do unbend your noble strength to think
So brainsickly of things. Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place?
They must lie there. Go carry them and smear
The sleepy grooms with blood.
|
MACBETH I’ll go no more:
I am afraid to think what I have done;
Look on ’t again I dare not.
|
MACBETH I’ll go no more:
I am afraid to think what I have done;
Look on ’t again I dare not.
|
LADY MACBETH Infirm of purpose!
Give me the daggers. The sleeping and the dead
Are but as pictures. 'Tis the eye of childhood
55 That fears a painted devil. If he do bleed,
I’ll gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt.
|
LADY MACBETH Infirm of purpose!
Give me the daggers. The sleeping and the dead
Are but as pictures. 'Tis the eye of childhood
That fears a painted devil. If he do bleed,
I’ll gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt.
|
Exit
|
Exit
|
Knock within
|
Knock within
|
MACBETH Whence is that knocking?
How is ’t with me when every noise appals me?
What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes.
60 Will all great Neptune’s ocean wash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
|
MACBETH Whence is that knocking?
How is ’t with me when every noise appals me?
What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes.
Will all great Neptune’s ocean wash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
|
Enter LADY MACBETH
|
Enter LADY MACBETH
|
LADY MACBETH My hands are of your color, but I shame
65 To wear a heart so white.
|
LADY MACBETH My hands are of your color, but I shame
To wear a heart so white.
|
Knock within
|
Knock within
|
I hear a knocking
At the south entry. Retire we to our chamber.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then! Your constancy
Hath left you unattended.
|
I hear a knocking
At the south entry. Retire we to our chamber.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then! Your constancy
Hath left you unattended.
|
Knock within
|
Knock within
|
70 Hark! More knocking.
Get on your nightgown, lest occasion call us
And show us to be watchers. Be not lost
So poorly in your thoughts.
|
Hark! More knocking.
Get on your nightgown, lest occasion call us
And show us to be watchers. Be not lost
So poorly in your thoughts.
|
MACBETH To know my deed, ’twere best not know myself.
|
MACBETH To know my deed, ’twere best not know myself.
|
Knock within
|
Knock within
|
75 Wake Duncan with thy knocking. I would thou couldst.
|
Wake Duncan with thy knocking. I would thou couldst.
|
Exeunt
|
Exeunt
|
Original Text |
Modern Text |
Enter LADY MACBETH
|
Enter LADY MACBETH
|
LADY MACBETH That which hath made them drunk hath made me bold.
What hath quenched them hath given me fire.
Hark! Peace! It was the owl that shrieked, the fatal bellman,
Which gives the stern’st good-night. He is about it.
5 The doors are open, and the surfeited grooms
Do mock their charge with snores. I have drugged their possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they live or die.
|
LADY MACBETH That which hath made them drunk hath made me bold.
What hath quenched them hath given me fire.
Hark! Peace! It was the owl that shrieked, the fatal bellman,
Which gives the stern’st good-night. He is about it.
The doors are open, and the surfeited grooms
Do mock their charge with snores. I have drugged their possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they live or die.
|
MACBETH (within) Who’s there? What, ho!
|
MACBETH (within) Who’s there? What, ho!
|
LADY MACBETH Alack, I am afraid they have awaked,
10 And ’tis not done. Th' attempt and not the deed
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done ’t.
|
LADY MACBETH Alack, I am afraid they have awaked,
And ’tis not done. Th' attempt and not the deed
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done ’t.
|
Enter MACBETH , with bloody daggers
|
Enter MACBETH , with bloody daggers
|
My husband!
|
My husband!
|
MACBETH I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
|
MACBETH I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
|
LADY MACBETH 15 I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
|
LADY MACBETH I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
|
MACBETH When?
|
MACBETH When?
|
LADY MACBETH Now.
|
LADY MACBETH Now.
|
MACBETH As I descended?
|
MACBETH As I descended?
|
LADY MACBETH Ay.
|
LADY MACBETH Ay.
|
MACBETH Hark! Who lies i' th' second chamber?
|
MACBETH Hark! Who lies i' th' second chamber?
|
LADY MACBETH Donalbain.
|
LADY MACBETH Donalbain.
|
MACBETH |
MACBETH |
LADY MACBETH A foolish thought, to say a sorry sight.
|
LADY MACBETH A foolish thought, to say a sorry sight.
|
MACBETH There’s one did laugh in ’s sleep, and one cried. “Murder!”
That they did wake each other. I stood and heard them.
But they did say their prayers, and addressed them
25 Again to sleep.
|
MACBETH There’s one did laugh in ’s sleep, and one cried. “Murder!”
That they did wake each other. I stood and heard them.
But they did say their prayers, and addressed them
Again to sleep.
|
LADY MACBETH There are two lodged together.
|
LADY MACBETH There are two lodged together.
|
MACBETH One cried, “God bless us!” and “Amen” the other,
As they had seen me with these hangman’s hands.
List'ning their fear I could not say “Amen,”
When they did say “God bless us!”
|
MACBETH One cried, “God bless us!” and “Amen” the other,
As they had seen me with these hangman’s hands.
List'ning their fear I could not say “Amen,”
When they did say “God bless us!”
|
LADY MACBETH 30 Consider it not so deeply.
|
LADY MACBETH Consider it not so deeply.
|
MACBETH But wherefore could not I pronounce “Amen”?
I had most need of blessing, and “Amen”
Stuck in my throat.
|
MACBETH But wherefore could not I pronounce “Amen”?
I had most need of blessing, and “Amen”
Stuck in my throat.
|
LADY MACBETH These deeds must not be thought
After these ways. So, it will make us mad.
|
LADY MACBETH These deeds must not be thought
After these ways. So, it will make us mad.
|
MACBETH 35 Methought I heard a voice cry, “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep”—the innocent sleep,
Sleep that knits up the raveled sleave of care,
The death of each day’s life, sore labor’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
40 Chief nourisher in life’s feast.
|
MACBETH Methought I heard a voice cry, “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep”—the innocent sleep,
Sleep that knits up the raveled sleave of care,
The death of each day’s life, sore labor’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher in life’s feast.
|
LADY MACBETH What do you mean?
|
LADY MACBETH What do you mean?
|
MACBETH Still it cried, “Sleep no more!” to all the house.
“Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.”
|
MACBETH Still it cried, “Sleep no more!” to all the house.
“Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.”
|
LADY MACBETH Who was it that thus cried? Why, worthy thane,
45 You do unbend your noble strength to think
So brainsickly of things. Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place?
They must lie there. Go carry them and smear
50 The sleepy grooms with blood.
|
LADY MACBETH Who was it that thus cried? Why, worthy thane,
You do unbend your noble strength to think
So brainsickly of things. Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place?
They must lie there. Go carry them and smear
The sleepy grooms with blood.
|
MACBETH I’ll go no more:
I am afraid to think what I have done;
Look on ’t again I dare not.
|
MACBETH I’ll go no more:
I am afraid to think what I have done;
Look on ’t again I dare not.
|
LADY MACBETH Infirm of purpose!
Give me the daggers. The sleeping and the dead
Are but as pictures. 'Tis the eye of childhood
55 That fears a painted devil. If he do bleed,
I’ll gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt.
|
LADY MACBETH Infirm of purpose!
Give me the daggers. The sleeping and the dead
Are but as pictures. 'Tis the eye of childhood
That fears a painted devil. If he do bleed,
I’ll gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt.
|
Exit
|
Exit
|
Knock within
|
Knock within
|
MACBETH Whence is that knocking?
How is ’t with me when every noise appals me?
What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes.
60 Will all great Neptune’s ocean wash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
|
MACBETH Whence is that knocking?
How is ’t with me when every noise appals me?
What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes.
Will all great Neptune’s ocean wash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
|
Enter LADY MACBETH
|
Enter LADY MACBETH
|
LADY MACBETH My hands are of your color, but I shame
65 To wear a heart so white.
|
LADY MACBETH My hands are of your color, but I shame
To wear a heart so white.
|
Knock within
|
Knock within
|
I hear a knocking
At the south entry. Retire we to our chamber.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then! Your constancy
Hath left you unattended.
|
I hear a knocking
At the south entry. Retire we to our chamber.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then! Your constancy
Hath left you unattended.
|
Knock within
|
Knock within
|
70 Hark! More knocking.
Get on your nightgown, lest occasion call us
And show us to be watchers. Be not lost
So poorly in your thoughts.
|
Hark! More knocking.
Get on your nightgown, lest occasion call us
And show us to be watchers. Be not lost
So poorly in your thoughts.
|
MACBETH To know my deed, ’twere best not know myself.
|
MACBETH To know my deed, ’twere best not know myself.
|
Knock within
|
Knock within
|
75 Wake Duncan with thy knocking. I would thou couldst.
|
Wake Duncan with thy knocking. I would thou couldst.
|
Exeunt
|
Exeunt
|