Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text |
Modern Text |
Enter KATHERINE and ALICE
|
Enter KATHERINE and ALICE
|
KATHERINE Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
|
KATHERINE Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
|
ALICE Un peu, madame.
|
ALICE Un peu, madame.
|
KATHERINE Je te prie, m'enseignez. Il faut que j'apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en anglais?
|
KATHERINE Je te prie, m'enseignez. Il faut que j'apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en anglais?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “De hand.” Et les doigts?
|
KATHERINE “De hand.” Et les doigts?
|
ALICE Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appelés “de fingres”; oui, “de fingres.”
|
ALICE Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appelés “de fingres”; oui, “de fingres.”
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE Les ongles? Nous les appelons “de nails.”
|
ALICE Les ongles? Nous les appelons “de nails.”
|
KATHERINE “De nails.” Écoutez. Dites-moi si je parle bien: “de hand, de fingres, et de nails.”
|
KATHERINE “De nails.” Écoutez. Dites-moi si je parle bien: “de hand, de fingres, et de nails.”
|
ALICE C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.
|
ALICE C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.
|
KATHERINE Dites-moi l'anglais pour le bras.
|
KATHERINE Dites-moi l'anglais pour le bras.
|
ALICE “De arme,” madame.
|
ALICE “De arme,” madame.
|
KATHERINE Et le coude?
|
KATHERINE Et le coude?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “D'elbow.” Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dés à présent.
|
KATHERINE “D'elbow.” Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dés à présent.
|
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense.
|
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense.
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE “D'elbow,” madame.
|
ALICE “D'elbow,” madame.
|
KATHERINE Ô Seigneur Dieu! Je m'en oublie; “d'elbow.” Comment appelez-vous le col?
|
KATHERINE Ô Seigneur Dieu! Je m'en oublie; “d'elbow.” Comment appelez-vous le col?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “De nick.” Et le menton?
|
KATHERINE “De nick.” Et le menton?
|
ALICE “De chin.”
|
ALICE “De chin.”
|
KATHERINE “De sin.” Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”
|
KATHERINE “De sin.” Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”
|
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
|
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
|
KATHERINE Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
|
KATHERINE Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
|
ALICE N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
|
ALICE N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE “De nails,” madame.
|
ALICE “De nails,” madame.
|
KATHERINE “De nails, de arme, de ilbow.”
|
KATHERINE “De nails, de arme, de ilbow.”
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE Ainsi dis-je: “d'elbow, de nick, et de sin.” Comment appelez-vous le pied et la robe?
|
KATHERINE Ainsi dis-je: “d'elbow, de nick, et de sin.” Comment appelez-vous le pied et la robe?
|
ALICE “Le foot,” madame, et “le count.”
|
ALICE “Le foot,” madame, et “le count.”
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE Excellent, madame!
|
ALICE Excellent, madame!
|
KATHERINE C'est assez pour une fois: Allons-nous à d”ner.
|
KATHERINE C'est assez pour une fois: Allons-nous à d”ner.
|
Exeunt
|
Exeunt
|
Original Text |
Modern Text |
Enter KATHERINE and ALICE
|
Enter KATHERINE and ALICE
|
KATHERINE Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
|
KATHERINE Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
|
ALICE Un peu, madame.
|
ALICE Un peu, madame.
|
KATHERINE Je te prie, m'enseignez. Il faut que j'apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en anglais?
|
KATHERINE Je te prie, m'enseignez. Il faut que j'apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en anglais?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “De hand.” Et les doigts?
|
KATHERINE “De hand.” Et les doigts?
|
ALICE Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appelés “de fingres”; oui, “de fingres.”
|
ALICE Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appelés “de fingres”; oui, “de fingres.”
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE Les ongles? Nous les appelons “de nails.”
|
ALICE Les ongles? Nous les appelons “de nails.”
|
KATHERINE “De nails.” Écoutez. Dites-moi si je parle bien: “de hand, de fingres, et de nails.”
|
KATHERINE “De nails.” Écoutez. Dites-moi si je parle bien: “de hand, de fingres, et de nails.”
|
ALICE C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.
|
ALICE C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.
|
KATHERINE Dites-moi l'anglais pour le bras.
|
KATHERINE Dites-moi l'anglais pour le bras.
|
ALICE “De arme,” madame.
|
ALICE “De arme,” madame.
|
KATHERINE Et le coude?
|
KATHERINE Et le coude?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “D'elbow.” Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dés à présent.
|
KATHERINE “D'elbow.” Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dés à présent.
|
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense.
|
ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense.
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE “D'elbow,” madame.
|
ALICE “D'elbow,” madame.
|
KATHERINE Ô Seigneur Dieu! Je m'en oublie; “d'elbow.” Comment appelez-vous le col?
|
KATHERINE Ô Seigneur Dieu! Je m'en oublie; “d'elbow.” Comment appelez-vous le col?
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE “De nick.” Et le menton?
|
KATHERINE “De nick.” Et le menton?
|
ALICE “De chin.”
|
ALICE “De chin.”
|
KATHERINE “De sin.” Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”
|
KATHERINE “De sin.” Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”
|
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
|
ALICE Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
|
KATHERINE Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
|
KATHERINE Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
|
ALICE N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
|
ALICE N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE “De nails,” madame.
|
ALICE “De nails,” madame.
|
KATHERINE “De nails, de arme, de ilbow.”
|
KATHERINE “De nails, de arme, de ilbow.”
|
ALICE |
ALICE |
KATHERINE Ainsi dis-je: “d'elbow, de nick, et de sin.” Comment appelez-vous le pied et la robe?
|
KATHERINE Ainsi dis-je: “d'elbow, de nick, et de sin.” Comment appelez-vous le pied et la robe?
|
ALICE “Le foot,” madame, et “le count.”
|
ALICE “Le foot,” madame, et “le count.”
|
KATHERINE |
KATHERINE |
ALICE Excellent, madame!
|
ALICE Excellent, madame!
|
KATHERINE C'est assez pour une fois: Allons-nous à d”ner.
|
KATHERINE C'est assez pour une fois: Allons-nous à d”ner.
|
Exeunt
|
Exeunt
|

Take the Act 3, scenes iii-v Quick Quiz

Read the Summary of Act 3, scenes iii-v.
