Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter ANTONY , CLEOPATRA , ENOBARBUS , CHARMIAN , and IRAS , with others
Enter ANTONY , CLEOPATRA , ENOBARBUS , CHARMIAN , and IRAS , with others

ANTONY

He will not fight with me, Domitius?

ANTONY

He will not fight with me, Domitius?

ENOBARBUS

No.

ENOBARBUS

No.

ANTONY

Why should he not?

ANTONY

Why should he not?

ENOBARBUS

He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.

ENOBARBUS

He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.

ANTONY

Tomorrow, soldier,
5 By sea and land I’ll fight. Or I will live
Or bathe my dying honor in the blood
Shall make it live again. Woo’t thou fight well?

ANTONY

Tomorrow, soldier,
By sea and land I’ll fight. Or I will live
Or bathe my dying honor in the blood
Shall make it live again. Woo’t thou fight well?

ENOBARBUS

I’ll strike and cry, “Take all.”

ENOBARBUS

I’ll strike and cry, “Take all.”

ANTONY

Well said. Come on!
Call forth my household servants.

ANTONY

Well said. Come on!
Call forth my household servants.
Enter three or four SERVITORS
Enter three or four SERVITORS
Let’s tonight
10 Be bounteous at our meal.
Let’s tonight
Be bounteous at our meal.
Greeting them one by one
Greeting them one by one
Give me thy hand.
Thou hast been rightly honest.—So hast thou,—
Thou,—and thou,—and thou. You have served me well,
And kings have been your fellows.
Give me thy hand.
Thou hast been rightly honest.—So hast thou,—
Thou,—and thou,—and thou. You have served me well,
And kings have been your fellows.

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS) What means this?

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS) What means this?

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA) ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots
Out of the mind.

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA) ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots
Out of the mind.

ANTONY

(to another SERVITOR ) And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapped up together in
An Antony, that I might do you service
20So good as you have done.

ANTONY

(to another SERVITOR ) And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapped up together in
An Antony, that I might do you service
So good as you have done.

ALL THE SERVITORS

The gods forbid!

ALL THE SERVITORS

The gods forbid!

ANTONY

Well, my good fellows, wait on me tonight.
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffered my command.

ANTONY

Well, my good fellows, wait on me tonight.
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffered my command.

CLEOPATRA

25 (aside to ENOBARBUS ) What does he mean?

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS ) What does he mean?

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA ) To make his followers weep.

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA ) To make his followers weep.

ANTONY

(to the SERVITORS ) Tend me tonight.
May be it is the period of your duty.
Haply you shall not see me more, or if,
30A mangled shadow. Perchance tomorrow
You’ll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away, but, like a master
Married to your good service, stay till death.
35Tend me tonight two hours, I ask no more,
And the gods yield you for ’t!

ANTONY

(to the SERVITORS ) Tend me tonight.
May be it is the period of your duty.
Haply you shall not see me more, or if,
A mangled shadow. Perchance tomorrow
You’ll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away, but, like a master
Married to your good service, stay till death.
Tend me tonight two hours, I ask no more,
And the gods yield you for ’t!

ENOBARBUS

What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep,
And I, an ass, am onion-eyed. For shame,
Transform us not to women.

ENOBARBUS

What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep,
And I, an ass, am onion-eyed. For shame,
Transform us not to women.

ANTONY

Ho, ho, ho!
40 Now the witch take me if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense,
For I spake to you for your comfort, did desire you
To burn this night with torches. Know, my hearts,
45 I hope well of tomorrow, and will lead you
Where rather I’ll expect victorious life
Than death and honor. Let’s to supper, come,
And drown consideration.

ANTONY

Ho, ho, ho!
Now the witch take me if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense,
For I spake to you for your comfort, did desire you
To burn this night with torches. Know, my hearts,
I hope well of tomorrow, and will lead you
Where rather I’ll expect victorious life
Than death and honor. Let’s to supper, come,
And drown consideration.
Exeunt Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter ANTONY , CLEOPATRA , ENOBARBUS , CHARMIAN , and IRAS , with others
Enter ANTONY , CLEOPATRA , ENOBARBUS , CHARMIAN , and IRAS , with others

ANTONY

He will not fight with me, Domitius?

ANTONY

He will not fight with me, Domitius?

ENOBARBUS

No.

ENOBARBUS

No.

ANTONY

Why should he not?

ANTONY

Why should he not?

ENOBARBUS

He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.

ENOBARBUS

He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.

ANTONY

Tomorrow, soldier,
5 By sea and land I’ll fight. Or I will live
Or bathe my dying honor in the blood
Shall make it live again. Woo’t thou fight well?

ANTONY

Tomorrow, soldier,
By sea and land I’ll fight. Or I will live
Or bathe my dying honor in the blood
Shall make it live again. Woo’t thou fight well?

ENOBARBUS

I’ll strike and cry, “Take all.”

ENOBARBUS

I’ll strike and cry, “Take all.”

ANTONY

Well said. Come on!
Call forth my household servants.

ANTONY

Well said. Come on!
Call forth my household servants.
Enter three or four SERVITORS
Enter three or four SERVITORS
Let’s tonight
10 Be bounteous at our meal.
Let’s tonight
Be bounteous at our meal.
Greeting them one by one
Greeting them one by one
Give me thy hand.
Thou hast been rightly honest.—So hast thou,—
Thou,—and thou,—and thou. You have served me well,
And kings have been your fellows.
Give me thy hand.
Thou hast been rightly honest.—So hast thou,—
Thou,—and thou,—and thou. You have served me well,
And kings have been your fellows.

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS) What means this?

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS) What means this?

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA) ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots
Out of the mind.

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA) ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots
Out of the mind.

ANTONY

(to another SERVITOR ) And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapped up together in
An Antony, that I might do you service
20So good as you have done.

ANTONY

(to another SERVITOR ) And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapped up together in
An Antony, that I might do you service
So good as you have done.

ALL THE SERVITORS

The gods forbid!

ALL THE SERVITORS

The gods forbid!

ANTONY

Well, my good fellows, wait on me tonight.
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffered my command.

ANTONY

Well, my good fellows, wait on me tonight.
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffered my command.

CLEOPATRA

25 (aside to ENOBARBUS ) What does he mean?

CLEOPATRA

(aside to ENOBARBUS ) What does he mean?

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA ) To make his followers weep.

ENOBARBUS

(aside to CLEOPATRA ) To make his followers weep.

ANTONY

(to the SERVITORS ) Tend me tonight.
May be it is the period of your duty.
Haply you shall not see me more, or if,
30A mangled shadow. Perchance tomorrow
You’ll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away, but, like a master
Married to your good service, stay till death.
35Tend me tonight two hours, I ask no more,
And the gods yield you for ’t!

ANTONY

(to the SERVITORS ) Tend me tonight.
May be it is the period of your duty.
Haply you shall not see me more, or if,
A mangled shadow. Perchance tomorrow
You’ll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away, but, like a master
Married to your good service, stay till death.
Tend me tonight two hours, I ask no more,
And the gods yield you for ’t!

ENOBARBUS

What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep,
And I, an ass, am onion-eyed. For shame,
Transform us not to women.

ENOBARBUS

What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep,
And I, an ass, am onion-eyed. For shame,
Transform us not to women.

ANTONY

Ho, ho, ho!
40 Now the witch take me if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense,
For I spake to you for your comfort, did desire you
To burn this night with torches. Know, my hearts,
45 I hope well of tomorrow, and will lead you
Where rather I’ll expect victorious life
Than death and honor. Let’s to supper, come,
And drown consideration.

ANTONY

Ho, ho, ho!
Now the witch take me if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense,
For I spake to you for your comfort, did desire you
To burn this night with torches. Know, my hearts,
I hope well of tomorrow, and will lead you
Where rather I’ll expect victorious life
Than death and honor. Let’s to supper, come,
And drown consideration.
Exeunt Exeunt