Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text |
Modern Text |
A nunnery.
|
A nunnery.
|
Enter ISABELLA and FRANCISCA
|
Enter ISABELLA and FRANCISCA
|
ISABELLA And have you nuns no farther privileges?
|
ISABELLA And have you nuns no farther privileges?
|
FRANCISCA Are not these large enough?
|
FRANCISCA Are not these large enough?
|
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
5 Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place!
|
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place!
|
ISABELLA Who’s that which calls?
|
ISABELLA Who’s that which calls?
|
FRANCISCA It is a man’s voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
10 You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow’d, you must not speak with men
But in the presence of the priore
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
15 He calls again; I pray you, answer him.
|
FRANCISCA It is a man’s voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow’d, you must not speak with men
But in the presence of the priore
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him.
|
Exit
|
Exit
|
ISABELLA Peace and prosperity! Who is’t that calls
|
ISABELLA Peace and prosperity! Who is’t that calls
|
Enter LUCIO
|
Enter LUCIO
|
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
20 A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
|
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
|
ISABELLA Why ‘her unhappy brother’? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
|
ISABELLA Why ‘her unhappy brother’? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
|
LUCIO 25 Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he’s in prison.
|
LUCIO Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he’s in prison.
|
ISABELLA Woe me! for what?
|
ISABELLA Woe me! for what?
|
LUCIO For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
30 He hath got his friend with child.
|
LUCIO For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
|
ISABELLA Sir, make me not your story.
|
ISABELLA Sir, make me not your story.
|
LUCIO It is true.
I would not—though ’tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
35 Tongue far from heart—play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky’d and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk’d with in sincerity,
As with a saint.
|
LUCIO It is true.
I would not—though ’tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart—play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky’d and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk’d with in sincerity,
As with a saint.
|
ISABELLA 40 You do blaspheme the good in mocking me.
|
ISABELLA You do blaspheme the good in mocking me.
|
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, ’tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
45 To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, ’tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
LUCIO Is she your cousin?
|
LUCIO Is she your cousin?
|
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names
50 By vain though apt affection.
|
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names
By vain though apt affection.
|
LUCIO She it is.
|
LUCIO She it is.
|
ISABELLA O, let him marry her.
|
ISABELLA O, let him marry her.
|
LUCIO This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
55 Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
60 And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
65 With profits of the mind, study and fast.
He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act,
Under whose heavy sense your brother’s life
70 Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that’s my pith of business
75 ’Twixt you and your poor brother.
|
LUCIO This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act,
Under whose heavy sense your brother’s life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that’s my pith of business
’Twixt you and your poor brother.
|
ISABELLA Doth he so seek his life?
|
ISABELLA Doth he so seek his life?
|
LUCIO Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
|
LUCIO Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
|
ISABELLA 80 Alas! what poor ability’s in me
To do him good?
|
ISABELLA Alas! what poor ability’s in me
To do him good?
|
LUCIO Assay the power you have.
|
LUCIO Assay the power you have.
|
ISABELLA My power? Alas, I doubt—
|
ISABELLA My power? Alas, I doubt—
|
LUCIO Our doubts are traitors
85 And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
90 As they themselves would owe them.
|
LUCIO Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
|
ISABELLA I’ll see what I can do.
|
ISABELLA I’ll see what I can do.
|
LUCIO But speedily.
|
LUCIO But speedily.
|
ISABELLA I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
95 Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I’ll send him certain word of my success.
|
ISABELLA I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I’ll send him certain word of my success.
|
LUCIO I take my leave of you.
|
LUCIO I take my leave of you.
|
ISABELLA Good sir, adieu.
|
ISABELLA Good sir, adieu.
|
Exeunt
|
Exeunt
|
Original Text |
Modern Text |
A nunnery.
|
A nunnery.
|
Enter ISABELLA and FRANCISCA
|
Enter ISABELLA and FRANCISCA
|
ISABELLA And have you nuns no farther privileges?
|
ISABELLA And have you nuns no farther privileges?
|
FRANCISCA Are not these large enough?
|
FRANCISCA Are not these large enough?
|
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
5 Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place!
|
LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place!
|
ISABELLA Who’s that which calls?
|
ISABELLA Who’s that which calls?
|
FRANCISCA It is a man’s voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
10 You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow’d, you must not speak with men
But in the presence of the priore
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
15 He calls again; I pray you, answer him.
|
FRANCISCA It is a man’s voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow’d, you must not speak with men
But in the presence of the priore
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him.
|
Exit
|
Exit
|
ISABELLA Peace and prosperity! Who is’t that calls
|
ISABELLA Peace and prosperity! Who is’t that calls
|
Enter LUCIO
|
Enter LUCIO
|
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
20 A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
|
LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
|
ISABELLA Why ‘her unhappy brother’? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
|
ISABELLA Why ‘her unhappy brother’? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
|
LUCIO 25 Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he’s in prison.
|
LUCIO Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he’s in prison.
|
ISABELLA Woe me! for what?
|
ISABELLA Woe me! for what?
|
LUCIO For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
30 He hath got his friend with child.
|
LUCIO For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
|
ISABELLA Sir, make me not your story.
|
ISABELLA Sir, make me not your story.
|
LUCIO It is true.
I would not—though ’tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
35 Tongue far from heart—play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky’d and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk’d with in sincerity,
As with a saint.
|
LUCIO It is true.
I would not—though ’tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart—play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky’d and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk’d with in sincerity,
As with a saint.
|
ISABELLA 40 You do blaspheme the good in mocking me.
|
ISABELLA You do blaspheme the good in mocking me.
|
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, ’tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
45 To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, ’tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
LUCIO Is she your cousin?
|
LUCIO Is she your cousin?
|
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names
50 By vain though apt affection.
|
ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names
By vain though apt affection.
|
LUCIO She it is.
|
LUCIO She it is.
|
ISABELLA O, let him marry her.
|
ISABELLA O, let him marry her.
|
LUCIO This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
55 Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
60 And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
65 With profits of the mind, study and fast.
He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act,
Under whose heavy sense your brother’s life
70 Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that’s my pith of business
75 ’Twixt you and your poor brother.
|
LUCIO This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He—to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions—hath pick’d out an act,
Under whose heavy sense your brother’s life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that’s my pith of business
’Twixt you and your poor brother.
|
ISABELLA Doth he so seek his life?
|
ISABELLA Doth he so seek his life?
|
LUCIO Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
|
LUCIO Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
|
ISABELLA 80 Alas! what poor ability’s in me
To do him good?
|
ISABELLA Alas! what poor ability’s in me
To do him good?
|
LUCIO Assay the power you have.
|
LUCIO Assay the power you have.
|
ISABELLA My power? Alas, I doubt—
|
ISABELLA My power? Alas, I doubt—
|
LUCIO Our doubts are traitors
85 And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
90 As they themselves would owe them.
|
LUCIO Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
|
ISABELLA I’ll see what I can do.
|
ISABELLA I’ll see what I can do.
|
LUCIO But speedily.
|
LUCIO But speedily.
|
ISABELLA I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
95 Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I’ll send him certain word of my success.
|
ISABELLA I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I’ll send him certain word of my success.
|
LUCIO I take my leave of you.
|
LUCIO I take my leave of you.
|
ISABELLA Good sir, adieu.
|
ISABELLA Good sir, adieu.
|
Exeunt
|
Exeunt
|